Ломонос, Клематис, с корейского Ким Чжон Гон

Преданье давнее гласит,
Любовь свою свекровью
Она для сына сохранит
В хлеб спрятав для здоровья
Простые белые цветы,
Что вьются меж деревьев,
Стремясь уйти от духоты
На солнце, где светлее!

Где с гор протяжный ветерок
Играет с лепестками.
Где стебель сломанный сам смог
Загладить свои раны.
Там горный воздух, солнца свет
Мешает ароматы,
И сладковатый дарит след
Предутренним туманам.

И силу ветра, силу гор,
Рассветов летних силу
Свекровь для сына, раздув горн,
В хлеб щедро замесила.
Ему немало прошагать
Придется с той котомкой
Где хлеб, что замесила мать,
С цветами для потомков.

*) Ломоно;с, или клема;тис, или лозинка[3] (лат. Cl;matis)
Ломоносы, как правило, представляют собой многолетние травянистые или деревянистые растения, произрастающие в  субтропической и умеренной климатических зонах.
В Западной Европе ломоносы начали культивировать в XVI столетии, в Японии ещё раньше. В России ломоносы появились в начале XIX века как оранжерейные растения.


Рецензии