Мир и Дети 3

       Это стихи, помещённые в учебниках английского языка
  для спецшкол, по которым  я обучала детей  по эксперимен-
  тальной  программе, начиная обучение с первого  класса с
  1991 года. Отсюда же стихотворения Досуг, Ветер, Деревья,
  Стрела и песня.
  И результат заставил себя подождать всего несколько лет:
  уже в 3-4 классе дети занимали призовые места на краевых
  конкурсах инсценировок и декламации стихотворений, а потом
  песен, сочинений, олимпиад. А там уже и я получила премию
  Президента в конкурсе "Лучших учителей РФ" в 2006 г, сделав
  несколько выпусков по этой программе.

                часть 2
        5 “Silly  to  fuss”:                Смешно ругать по пустякам

   Why must I wash behind my ears?          Зачем нужно мыть за ушами?
   That’s what I want to know!                Мне хочется знать, сейчас прямо!.
   Why can’t I just wash hands and face-    Ну, мыть лицо и руки- я пойму-
   Places that really show.                Места, которые реально на виду.
    .            .            .           .           .           .   Кому ж придёт на ум
   Who is going to look behind my ears?         заглядывать мне в уши?
   It seems so silly to fuss!                Ну, просто мне смешно всё это слушать.
   Besides, I think, it's  waste of soap...    К тому ж, я думаю, пустая трата мыла...
   Oh, well, all right! If I must!                Ну ладно, хорошо! Уговорила!
 
                6.     “A Cup of Tea”: 

                I think I’ll make a cup of tea,
                I’m very fond of tea, you see.
                First the water boiling hot,
                Then just a little to warm the pot.
                Tip this water into the sink-
                Two tea spoonfuls of tea, I think!
                Then pour hot water into the pot-
                A lovely cup of tea I’ve  got!
                Milk and sugar into the cup,
                Stir at once,  then drink it up!

                Чашка чая
                Не приготовить ли мне чашку чаю?
                Уж больно чай я, знаешь, обожаю.               
                Воду быстро вскипячу,
                Ею чайник окачу.
                Сливши в раковину воду,
                Пару ложек чаю с ходу
                В чайник кипятком залью…
                Что за прелесть чашку чаю
                Я в итоге получу!
                Молоко и сахар по вкусу добавляй,
                Размешав, тотчас же чашку выпивай!

                7.“Cycling”:           Еду, еду на велосипеде

              When the sun is shining,           Пока солнышко сияет
              And I know it won’t rain,          И дождя совсем не ждём,
              I take my nice new bicycle         Я сажусь на новый велик,
              And ride it down the lane.         Правлю путь себе рулём.
                I like to cycle round corners,  Люблю я в эту пору
                I like to ring my bell.         В звонок звонить: держись!
                I strain and climb the hill,    Напрягшись, еду в гору,
                Then ride down again.           Стремглав лечу я вниз.
              That’s how I like to travel !      Вот так я путешествую,
              It’s better thаn a train,          Не поезд- велик чествую.
              Or bus, or  car, or boat,          Лучше, чем в аэроплане,
              Or even aeroplane!                Мчаться мне по автобану.
               


Рецензии