Лира Лореляй

***

Ich wei; nicht, was soll es bedeuten,
Da; ich so traurig bin;
Ein M;hrchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Buch der Lieder (1827)

Гейне
«Книга песен» (Buch der Lieder) — сборник стихов Гейне, вышедший в 1827 году и принесший ему мировую известность, породивший множество подражаний, т. н. «гейнизм», «гейнемания». Состоит из четырёх циклов:

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1808031

Лорелея

Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущен;
Давно не дает покоя
Мне сказка старых времен.

Блок, 1909


https://ru.wikisource.org/wiki/



+++

Лира Лореляй - чудесны песни...
О, твоя печаль и мне известна!
Как твоя тоска судьбе навстречу
В шаге от прыжка миг быстротечен.

Здравствуй Лореляй, легенда-дева!
Гейне написал тебя умело-
В переводах строк одна загадка-
Корабельный рок здесь будто схватка.

Дева Лореляй дурманит души,
Сквозь её туман пройди и слушай -
Путь он есть, он прям, спеши сквозь время -
Колыбели стран на карусели!

За твоей зарёй есть смысл и вера-
Плачет Лореляй, готовя стрелы,
Здесь её найдёт Клеменс Брентано -
Как культурный код легенда стала.

Лира Лореляй - поэта лира-
Рейн или Дунай на чаше мира.
Вечные пути, мелеют реки-
Ты себя найди.
Свет в Человеке.


***


Рецензии