розмарин

я ласкаю себя розовым кварцем по ночам,
а с рассветом ты завтракаешь моей печалью.
ты мастер неожиданных концовок - Ги Де Мопассан,
в преддверии я: «сжала руки, под тёмной вуалью».

кружевные рюши врастали в мои бедра, под ладонями,
ты молился моему телу, точно ветхому завету.
Мата Хари, ухмылялась и закуривала,
Патриарший Пруд вскипал, поглощая кипятком уличные силуэты.

я ревела белугой, под лимонно-желтым, слепым бельмом луны.
отчий дом впитывал соль Мальдивского острова Тодду.
когда мы виделись и ты замечал, что мои карие - мертвы,
я врала, что лечу затянувшуюся простуду.

Чайковский не помог, я больше не пью игристые вина,
и стол - твоя спина, карельская береза, отныне скуп на яства.
скажи, я изнываю, если все это иссушилось веточкой розмарина,
для чего нам было так громко клясться?


Рецензии