Поручик царского конвоя 23

23

                В а ш у   с а б л  ю,   п о р у ч и к!   

   
               
          Пурпура и Давыдов.* Санглен,** его адъютант и два жандарма входят.

  С а н г л е н ( к Пурпуре). Вашу саблю, поручик!               
  Д а в ы д о в. В чем дело, господа жандармы? В чем вы обвиняете моего друга?
  С а н г л е н. В преступных связях с французской шпионкой.
  Д а в ы д о в. У вас есть доказательства?
  С а н г л е н. У меня есть свидетель. (Показывает на адъютанта.)
  А д ъ ю т а н т. Я видел поручика у мадемуазель Жорж*** в момент… когда он передавал ей преступный пакет.
  Д а в ы д о в. Вы говорите, пакет преступный. А откуда вам это известно? Вы читали его?
  А д ъ ю т а н т. Да… Нет! Нет!!
  Д а в ы д о в (насмешливо). Но вы знаете, что пакет преступен! Откуда?.. Да потому, что это вы сами передавали его мадемуазель Жорж! А поручик разоблачил вас.
   С а н г л е н. Вы там себе как желаете, а мы забираем поручика, впредь до выяснения обстоятельств.

                Александр I, Нарышкина**** и Аня***** входят.

  А л е к с а н д р. Господа, минуту внимания! Я имею честь сделать важное сообщение! Этот человек (указывает на Санглена)   шпион!.. да! да! шпион и доносчик! информатор моего злейшего врага узурпатора Бонапарта! (к Санглену) До сих пор не могу прийти в себя... Яков Иванович, как ты мог?   
  С а н г л е н. Меня оклеветали, государь.

                Пурпура передает царю пакет.
               
А л е к с а н д р ( пробежав глазами письмо). Вот оно это письмо (поднимает над головой пакет) этот донос узурпатору в час, когда его армия движется к нашим границам!

                Голоса удивления.

  А рассказала мне о нем эта очаровательная особа в гусарском мундире защитника отечества. (Берет за руку Аню.) Она же сказала мне еще и о другом письме, которым вы, Санглен, хотели меня поссорить с моим лучшим другом и, как выяснилось, доблестным патриотом. (Указывает на Пурпуру.)
  С а н г л е н. Это недоразумение, государь. (Подходит к царю и что-то шепчет ему на ухо.)
  А л е к с а н д р (сначала удивляется, а потом согласно кивает головой). Это в корне меняет дело… Господа! произошла ошибка. Всё, о чем я сейчас рассказал, была, оказывается, всего лишь инсценировка. Проверка поручика Пурпуры... Уводи своих людей, Яков Иванович!

 Санглен, адъютант и жандармы уходят. Александр берет под руку Пурпуру  и отводит в сторону. Давыдов, Нарышкина и Аня продолжают беседовать.

   А л е к с а н д р. Я хочу поговорить с тобой интимно… С этой минуты все недоразумения между нами кончены. Но ты посвящен в важную государственную тайну.******* Я имею в виду не Санглена… Ты меня понимаешь? Надеюсь, что ты будешь скромен и не доставишь мне беспокойства.               
  П у р п у р а. Я буду нем как рыба.               
  А л е к с а н д р. Какие замечательные слова! (Доверительно.) Если б ты знал, как мне бывает тяжело. Иногда хочется бросить всё и бежать!  Ходить по миру обыкновенным странником... Что может быть прекраснее? А вместо этого мне приходится воевать. (Другим тоном.) Всё, что здесь говорилось, должно остаться в тайне. А сейчас проводи меня. (Нарышкиной.) Мари, мы уходим! (Уходит с Пурпурой.)               
  Н а р ы ш к и н а. Я сейчас же последую за вами, государь!

                Увлекает Аню с собой.

  Н а р ы ш к и н а. Милочка, душечка, я так за вас рада! Я же вижу, как вы смотрите на своего мужа. А мне все надоели… Хочу страстной любви. Не холодной  любви Александра и моего мужа, шута. А горячей страсти гусара, который посадил бы меня на коня и увез далеко отсюда. К морю, где можно предаваться одной только любви! (Уходит с Аней.)

   
  *Денис Давыдов, выдающийся поэт, лихой гусар, приятель поручика Пурпуры.
  **Начальник Тайной полиции.
  ***Французская актриса, гастролирующая в России.
  **** Любовница Александра I.
  ******Супруга поручика Пурпуры.
  *******Приятель Пурпуры кавалергард Охотников был любовником царицы, и Пурпура это хорошо знал. Впоследствии Охотников был зарезан при выходе из театра.

            П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии