II. Аманауз
именные места под желтым абажуром на верхней палубе
бутерброды с черной игрой коньяк Коктебель (родом из Одессы)
постсоветского ковчега
уносимого вслед агонизирующей Европе в бездну Кайетура
побочные партии самозабвенных свирелей
выдуваемых детскими щеками цвета Бороды Абдель-Керима
сирены на отвесных скалах противоположного берега
советского алюминиевого таза для детского купания
затыкают уши рукам
нахлесты девятых валов детского смеха
ускользающий Нептун в полосатом комбинезоне купальника
на серфинге под обрушивающейся волной
третирующих учебу отпрысков духов гор
осыпающихся лавинами обжигающего лицо
бесчеловечного на этой высоте снега
Daumenskino* от Диснея
оперившегося поколения милленеалов, зумеров, альфазадротов
куда ты нас завел, Джерри?
прокладывающих путь локтями и по головам предков
ряженные в лыжные костюмы
не достигшие олимпийских вершин сперматозоиды
и стыдливо прячущие глаза
за солнцеотражающим стеклом давно не девственные Flugziele**
Привкус адреналина в мозгу заменяет отсутствие целеполагания.
Цель ничто-стучит по клавишам допотопной печатной машинки
каретка в конце строки постоянно вылетает
и Берримор каждый раз закатывает белки выцветших глаз
призрак Эдуарда Бернштейна на 17 этаже гостиницы Аманауз
рождающий слоганы для местного бомонда за уши свинки Пеппи
погасшие лампы радиопередатчика:
не добраться сюда Ямбую
«No Country for Old Men» от братьев Коэн
совершенно иное значение в оригинале
Победа 665 аборигенов над имперскими планами
оседающего в углу ринга государства.
Карусель поющих цветных мотыльков в мозгу пресс-секретаря.
Опустевшие коконы разлетевшихся по всему миру ожиревших пчел
почитающим своим долгом поносить взрастивших их улей.
Наивный пролетарий слепо поклоняющийся утвержденный ЦК Богам.
Выпестованная совковским интеллигентом Эльдаром
оттопыренный мизинец держащий богемский хрусталь с андроповкой
белокурая голубоглазая походная жаба
используемые по прямому назначению шляхты
столько лет почивающая на груди преданного до соплей плебса.
«Если в первом акте пьесы на стене висит ружье, в последнем оно обязательно выстрелит»
Но кто его туда повесил, Антоша?
Бред галлюцинирующего туриста на 3 подъеме
+5 в Кисловодске
-20 за дверями кафе на второй базе
экскурсовод, ухмыляясь машет кистью руки: «вперед»
не мигающий снежный семафор в вечность
замерзающими губами в
пронизывающей до мозга костей
рвущей акульими зубами перестающие тебе принадлежать конечности
пьянеющей от запаха человеческой плоти экзистенциальной вьюге
шевелящий заиндевевшими губами
словно заевшая игла граммофонной пластинки:
«Помилуй мя, грешнаго»
на высоту 3065 метров
Скалящаяся пасть оголодавшего Амануза.
Следующая остановка кладбище альпинистов.
*Daumenskino-комикс с покадровыми рисунками, что при быстром перелистывании (большим пальцем) создается иллюзия движения
**Наиболее близкий по значению перевод:цель путешествия на выходные,если вспомнить "Орел и решку",что в тексте я проигнорил отнюдь не политической злобе
Повод для будущего неологизма)
Свидетельство о публикации №123021902730