Гвендолин Брукс. Беверли хиллс. Чикаго
Оно является описанием поездки негритянского семейства в белый район Чикаго
В конце 50-х, начале 60-х годов прошлого века. В те годы 99,8% населения Беверли хиллс было белым.
По моему скромному мнению, главная тема – это зависть черного к белому.
«Люди живут пока у них не вырастают белые волосы»
Е.М. Прайс
Бурый гравий под ногами кашляет сухо
(когда по дорожке марширует дворник).
Этим людям в своих золотых садах видимо неплохо.
Хорошо, говорим мы, что приехали сегодня.
Так что окинем гуляющих по своим садам взором.
Среди спелых плодов не виден гниющий.
Здесь даже листва опадает более красивым узором,
А мусор, этот мусор – просто блеск настоящий.
Когда они, затронутые вечным золотом, растекаются по саду
и плывут к своим домам, мы знаем, что их ждёт чай в ближайший часок.
Но это не значит, что они бросают тёмные точки в воду,
добавляя сахар и самый дешёвый лимонный сок.
Пока в тени женщины патефон блеет: «Knock me a kiss*»,
А всё живое для продолжения рода пользуется силой эпической,
Завтра… не то чтобы кто-то сказал, что они могут позволить себе любой каприз,
Только все неприятности их, это проблемы с золотой вывеской.
Никто не говорит, что в конечном итоге они не превращаются в отбросы.
Иногда для них переход побольнее будет, чем для наших хребтов.
Просто часто они живут пока у них не вырастают белые волосы,
Они производят отличные трупы среди дорогих цветов.
Никто не в ярости. Никто не выскажет ненависти слово.
По крайней мере, в этой машине понимают, что ненависть –зло.
Но, естественно, что прийти может и к нам в голову:
Насколько больше чем нам, им повезло.
Это естественно, что мы смотреть и смотреть должны
на их дерево, камни, кирпичи из лучших.
И думать, вдыхая воздух сосны,
насколько они отличаются от наших.
Мы не хотим, чтоб у них стало меньше
Но естественно думать, что мы беднее, чем из них самые небогатые.
И мы едем всё дальше и дальше,
и когда говорим, наши голоса немного сердитые.
* - “Knock me a kiss” – песенка 1956-года Луиса Джордана
1987 г.
“and the people live till they have white hair”
;E. M. Price
The dry brown coughing beneath their feet,
(Only for a while, for the handyman is on his way)
These people walk their golden gardens.
We say ourselves fortunate to be driving by today.
That we may look at them, in their gardens where
The summer ripeness rots. But not raggedly.
Even the leaves fall down in lovelier patterns here.
And the refuse, the refuse is a neat brilliancy.
When they flow sweetly into their houses
With softness and slowness touched by that everlasting gold,
We know what they go to. To tea. But that does not mean
They will throw some little black dots into some water and add sugar and the juice of the cheapest lemons that are sold,
While downstairs that woman’s vague phonograph bleats, “Knock me a kiss.”*
And the living all to be made again in the sweatingest physical manner
Tomorrow. . . . Not that anybody is saying that these people have no trouble.
Merely that it is trouble with a gold-flecked beautiful banner.
Nobody is saying that these people do not ultimately cease to be. And
Sometimes their passings are even more painful than ours.
It is just that so often they live till their hair is white.
They make excellent corpses, among the expensive flowers. . . .
Nobody is furious. Nobody hates these people.
At least, nobody driving by in this car.
It is only natural, however, that it should occur to us
How much more fortunate they are than we are.
It is only natural that we should look and look
At their wood and brick and stone
And think, while a breath of pine blows,
How different these are from our own.
We do not want them to have less.
But it is only natural that we should think we have not enough.
We drive on, we drive on.
When we speak to each other our voices are a little gruff.
1987
Свидетельство о публикации №123021807225