Перевод на русский язык стихотворения Эшрефа Шемьи
Ночи длиннее, а дни всё короче
Холод крепчает день ото дня —
Значит, теперь уже, хочешь-не хочешь,
К нам седовласая ближе зима.
В лужах дорога, пройти невозможно,
Хмурая погода в обиде— слёзы льёт.
Звёздочки на небе увидеть очень сложно:
Дождик дни и ночи плачет напролёт.
В поле днём не слышно ни косы, ни плуга,
Птицы, что остались с нами зимовать,
Тоже все затихли — тишина в округе:
Никто уже не хочет голос подавать.
Сердится декабрь и в двери к нам стучится—
Значит, испытания ещё все впереди.
К нам белобородая идёт зима и злится,
Холод всё крепчает — тепла уже не жди.
Свидетельство о публикации №123021804753