Кристина Джорджина Россетти - Карточный домик
Карточный домик
Так мил и так мал:
Встряхните стол,
Чтоб он упал.
Найдите все карты
Одну за одной;
Стены и крыши
Всё выше. Ой!
Встряхнули стол!
В том и прикол.
КРИСТИНА ДЖОРДЖИНА РОССЕТТИ
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
A HOUSE OF CARDS
A house of cards
Is neat and small:
Shake the table,
It must fall.
Find the Court cards
One by one;
Raise it, roof it, -
Now it's done: -
Shake the table!
That's the fun.
Christina Georgina Rossetti
Художник Зинаида Серебрякова
«Карточный домик», 1919
ДАЛЕЕ
Игнаций Красицкий - Человек и Здоровье
http://stihi.ru/2023/02/03/6694
Свидетельство о публикации №123021702583