***

Мовчу я і міцнію у тиші
Творінь майбутніх
Де захмарні грані
Ховаються таємно
В темряві моїй душі,
Як висота гірська
В ранковому тумані.

Вітаю радо я тебе
Мій неминучий день.
Все ширше далечінь,
Світліше різнобарв'я,
І на дзвінку,
На першу сходинку будень,
Схожу, наповнений
Блаженством та страхом страждання.

Переклад

Еще безмолвствую и крепну я в тиши.
Созданий будущих заоблачные грани
еще скрываются во мгле моей души,
как выси горные в предутреннем тумане.

Приветствую тебя, мой неизбежный день.
Все шире, шире даль, светлей, разнообразней,
и на звенящую на первую ступень
всхожу, исполненный блаженства и боязни.

Владимир Набоков


Рецензии
Прошу прощения, а может быть так - наповнений блаженством й побоюванням?

Игорь Михайлович Балашов   16.02.2023 22:38     Заявить о нарушении
Дякую Вам щиро. Довго шукала слово."Побоюванням" звучить гарно, але не в риму, нажаль.Якось так.

Завжди рада допомозі. Творчихх Вам успіхів. З повагою.

Наталия Чайка -Зотова   19.02.2023 20:26   Заявить о нарушении
Подумала, може "...наповнений блаженством СПОДІВАННЯ"?Що скажете, Ігор Михайлович?

Наталия Чайка -Зотова   19.02.2023 20:29   Заявить о нарушении
Нема за що.

Тепла и света Вам

Игорь Михайлович Балашов   19.02.2023 20:30   Заявить о нарушении
"...наповнений блаженством СПОДІВАННЯ" - отлично!

Игорь Михайлович Балашов   19.02.2023 20:34   Заявить о нарушении
Дякую за допомогу! Щастя Вам!

Наталия Чайка -Зотова   19.02.2023 20:39   Заявить о нарушении
Всього Вам самого найкращого!

Игорь Михайлович Балашов   19.02.2023 20:47   Заявить о нарушении