Поэт и друг!..

      (Элегия)

          Д р у г
Ты в жизни только расцветаешь,
И ясен мир перед тобой,-
Зачем же ты в душе младой
Мечту коварную питаешь?
Кто близок к двери гробовой,
Того уста не пламенеют,
Не так душа его пылка,
В приветах взоры не светлеют,
И так ли жмёт его рука?

         П о э т
Мой друг! слова твои напрасны,
Не лгут мне чувства - их язык
Я понимать давно привык,
И их пророчества мне ясны.
Душа сказала мне давно:
Ты в мире молнией промчишься!
Тебе всё чувствовать дано,
Но жизнью ты не насладишься.

          Д р у г
Не так природы строг завет.
Не презирай её дарами:
Она на радость юных лет
Даёт надежды нам с мечтами.
Ты гордо слышал их привет;
Она желание святое
Сама зажгла в твоей крови
И в грудь для сладостной любви
Вложила сердце молодое.

        П о э т
Природа не для всех очей
Покров свой тайный подымает:
Мы все равно читаем в ней,
Но кто, читая, понимает?
Лишь тот, кто с юношеских дней
Был пламенным жрецом искусства,
Кто жизни не щадил для чувства,
Венец мученьями купил,
Над суетой вознёсся духом
И сердца трепет жадным слухом,
Как вещий голос, изловил!
Тому, кто жребий довершил,
Потеря жизни не утрата -
Без страха мир покинет он!
Судьба в дарах своих богата,
И не один у ней закон:
Тому - процвесть развитой силой
И смертью жизни след стереть,
Другому - рано умереть,
Но жить за сумрачной могилой!

          Д р у г
Мой друг! зачем обман питать?
Нет! дважды жизнь нас не лелеет.
Я то люблю, что сердце греет,
Что я своим могу назвать,
Что наслажденье в полной чаше
Нам предлагает каждый день.
А что за гробом, то не наше:
Пусть величают нашу тень,
Наш голый остов отрывают,
По воле ветреной мечты
Дают ему лицо, черты
И призрак славой называют!

          П о э т
Нет, друг мой! славы не брани.
Душа сроднилася с мечтою;
Она надеждою благою
Печали озаряла дни.
Мне сладко верить, что со мною
Не всё, не всё погибнет вдруг
И что уста мои вещали -
Веселья мимолетный звук,
Напев задумчивой печали,-
Ещё напомнит обо мне,
И смелый стих не раз встревожит
Ум пылкий юноши во сне,
И старец со слезой, быть может,
Труды нелживые прочтёт -
Он в них души печать найдёт
И молвит слово состраданья:
"Как я люблю его созданья!
Он дышит жаром красоты,
В нём ум и сердце согласились
И мысли полные носились
На лёгких крылиях мечты.
Как знал он жизнь, как мало жил!"
        ________

Сбылись пророчества поэта,
И друг в слезах с началом лета
Его могилу посетил.
Как знал он жизнь! как мало жил!


                1827 г.

       * * * * * * * * * * *




           Короткий жизненный путь Дмитрия Владимировича Веневитинова яркой вспышкой осветил русскую культуру первых десятилетий 19 века. Современники вспоминали о нем как о высокообразованном и разносторонне одаренном молодом человеке.

           Он писал маслом живописные полотна, пел, играл на инструментах и сам сочинял музыку, прекрасно владел языками, разбирался в философии и истории изящной словесности. Явился автором многочисленных стихотворений, переводил Вергилия и Гете. В качестве критика стал автором статьи на первую главу пушкинского «Евгения Онегина».


           Содержание стихов, сочинённых в 1826-1827 годах «Поэт и друг» и «Завещание», можно считать пророчеством. Они словно предопределяют скорую кончину автора. . .


Рецензии