Ежи Жулавский. Тень. 02
Стою у врат таинственных- Сезама,
или- безвыходной, глухой пещеры?
а ведь ещё недавно между нами...
Стою, считая в памяти потери:
бесплодные сады в убранстве жёлтом,
лугов пожухших к сроку благовонья;
ко мне ли она тянет сквозь решётку,
ко мне она ли? бледные ладони...
перевод с польского Терджимана Кырымлы
II.
Stoje przed jakas tajemnicza brama —
i dziw, ze predko tak dobieglem do niej:
a nie wiem, czy-li mi bedzie Sezama,
czy brzegiem strasznej, ciemnej, gluchej toni...
Stoje i licze w mysli zwiedle kwiaty,
minione blaski i zwodnicze wonie, —
a tam tymczasem z za zelaznej kraty
blade sie ku mnie wyciagaja d;onie...
Jerzy Zulawski
Свидетельство о публикации №123021408607