с бг на ру, Китарата ти мълчи, перевод Н Цурикова
http://stihi.ru/2022/04/12/1876
(От твоята Лите)
Злата смърт те срази без остатък,
неочаквано - като на филм.
А животът лети все нататък...
и направи от мен *пилигрим.
Не очаквам, не любя, а страдам!
Плачат моите тъжни очи
за отстреляна наша отрада.
А китарата вече мълчи.
Нашето куче ме гледа във упор.
Твоите чехли ги слага пред мен,
а сърцето ми вече е в ступор,
котаракът е като ранен.
Не летя, не живея, не дишам.
Моята обич бе само за теб!
Даже стихове вече не пиша,
а душата ми стана на дреб.
*
Величка Николова. ГИТАРА ТВОЯ МОЛЧИТ, ЛЮБИМЫЙ МУЖ...
/От твоей Литы/
Перевод на русский язык: Нина Цурикова
Как в кино, смерть сразила жестоко,
поглотила тебя, словно вепрь.
Жизнь всё дальше летит, одинокой
стала странницей в ней я теперь.
Я не жду, не люблю, а страдаю.
Плачут грустные очи мои.
Умерла наша радость, я знаю,
И гитара твоя всё молчит.
Пёс наш пристально в очи посмотрит,
твои тапочки мне принесёт.
Сердце станет холодным и мёртвым,
как больной, замяукает кот.
Не живу, не дышу, не летаю.
Я в любви твоей счастье нашла.
И стихов больше не сочиняю,
вся в осколках и ранах душа!
Свидетельство о публикации №123021300303