Аппассионата

Ночь такая, что на небе тучи вид свиного рыла
Принимают в лунном свете и трясет деревья ветер.
На ночь заперты ворота, в них стучится громко кто-то.
В конуру забилась шавка и от страха заскулила.

Хрустнул гравий на дорожке от ворот и до порога
Под незваным и незримым визитером. Что за черт!
Кто стучится в двери дома полуночною порою?
Двери тоже на запоре, но скрипит паркет, и вот
Стук раздался в двери спальни. Догадался, кто идет?

(Перевод с польского из Ярослава Ивашкевича)


Рецензии