Величка Николова. Строка рождается. Перев. на болг
СтрокА рождАется в тишИ
Автор: Нина Цурикова
Строка рождается в тиши -
Неуловимых чувств движенье!
Глубокой тайною души
Ее скрывается рожденье.
В забвенье кажется, что стих
ВедЁтся чьими-то руками...
О, как прекрасен Этот миг,
БлагославлЁнный небесами!
Перевод на "СтрокА рождАется в тишИ"
с ру на бг - Величка Николова - Литатру1:
*СтихЪт се раАжда в тишинА,
от чУвствата ни – във движение.
А в дълбинИте на душА
се крИе тЯхното рождЕние.
СтихЪт е като чУвствен вИк,
НапИсан с Обич от ръкАта.
О, как прекрАсен е тоз мИг,
БлагословЕн от небесАта.
((*стих= ред (строка)) – в бълг. език
9.2.2023 г. 21:07:35
(Превела на бг – Литатру)
Свидетельство о публикации №123021209451