Вороны встали - и за дело

Вороны встали - и за дело.
Кричат с утра.
- Каркуша! Что у вас на завтрак?
-Чай, не дрова!

Вчера горбушку от батона я огребла -
Для воронят и для супруга приберегла.
- Жируешь, милая соседка!
А мне удача светит редко.

Вчера Василий, кот-прохвост,
Почти повыдергал мне хвост.
Циник он и зоофил,
С ним бороться нету сил!

- Да! Хвост твой не ухожен,
На что это похоже?
Но ты, соседка, не горюй.
Горбушки вот давай поклюй!

Мой перевод с "вороньего" -
Лишь домыслы,
Но даже у ворон свои есть помыслы.
И не бессмысленно их карканье -

У них бывают споры жаркие
И даже потасовки -
Совсем, как мы, плутовки!
Однако я проснулась

И больше не усну,
Узнав воронью новость,
И даже не одну.
Что у меня на завтрак?

Уж, верно, не горбушка.
Пойду сварю я кофе
И воробьёв послушаю.

   8 августа 2020
 


Рецензии