Девятый вал

      Девятый вал

Сказать тебе, как я тебя люблю,
Я мог бы... В освежающей лазури
Я среди волн подобен кораблю,
Разбитому безжалостною бурей:

Нет стройных мачт. Истерзаны борта.
И даже руль – в пучине мутно-синей.
И складка скорби залегла у рта,
Похожая на сотни ватерлиний.

Девятый вал – совсем не лёгкий бриз,
Рассвирепевший, шутит он иначе.
Для морехода каждый рейс – каприз
Непостоянной госпожи-удачи.

Да, я был свеж, и, да, я был – орёл!
Мной восторгались, говорили: “Ух, ты!..”
Но жуткий шторм меня к тебе привёл,
Как в самую заманчивую бухту.

На берег твой, познав девятый вал,
Сойду к тебе, как Одиссей из мифа,
Отдав свою свободу, как коралл
Далёкого бушующего рифа.

Не будет больше тяжких южных гроз.
И, распахнув стесняющую клетку,
Мы в море счастья и в проливы грёз
Уйдем с тобою в нашу кругосветку.

Мы отдерём ракушки ото дна,
Налипшие от множества скитаний.
Я верую, что только ты одна
Уймёшь незримо океан страданий.

И я скажу, как я тебя люблю!
Как сладко в освежающей лазури
Поднять свой флаг, подобно кораблю,
Прошедшему сквозь жизненные бури.

03.06.1999


Рецензии