Роберт Сидни. Сонет 5
О прошлом думы – сонм щемящей боли.
Сплошная горечь в тех ночах и днях.
Кому-то шрамы - память о боях, -
Мои же – от слепой и злой любови.
Соблазн питаю: прошлых бед ухабы
Отрадой счесть, - и боль и сердца крик,
Пока от свежей раны вновь не сник:
Игра в любовь, - то шалость не для слабых.
В сердцах бранил и горько клял, крича:
Страшней, мол, тигра, мук моих печаль, -
Но я на всё готов ответа ради!..
Ведь только в ней – и свет, и жизнь, и суть!..
Когда ж посмел в глаза тайком взглянуть:
Мой мир тонул в пустом и хладном взгляде…
Sonnet 5.
Of travails past oft when I thinking am,
Of days in sorrows spent, of easeless nights,
As they which show scars of bloody fights
Glory to me of my love’s wounds I frame.
Thus on my ruins do I build my fame,
Thus do my miseries appear delights,
Till some new hurts make my benumb;d sprites
Feel that love’s blows are not so pleasant game.
Then full of pain, my too fond will I curse,
And cry at her as than a tiger worse,
And do forswear all bondage more to love;
Heavy with grief, till I mine eyes do heave
Unto her face, whence all joys I receive,
And think all nothing that for her I prove.
******Роберт Сидни, 1-й граф Лестер, (родился 19 ноября 1563 года, Пенсхерст, Кент, Англия—умер 13 июля 1626 года, Пенсхерст), солдат, дипломат и покровитель литературы, младший брат сэра Филипа Сидни и второй сын сэра Генри Сидни, заместителя английского лорда в Ирландии.
10.02.2023г.
Свидетельство о публикации №123021002714