Фридрих Рюккерт. Священная любовь

Под стук сердец слились уста,
Любовь наивна и чиста —
Свободы чаша разлита.
Любовь в тугом сплетенье тел,
Преград  пред ними больше нет,
И золотой небесный свет
В глазах счастливых заблестел.
Два сердца под одним покровом —
Любовь живёт в союзе новом,
Одно в другом заключено.
Быть может, счастье – их приют,
Где двое навсегда найдут
Всё то, что Богом нам дано.

-----------------------------------------------------

Geheiligte Liebe

Ein Herz, Ein Leib, Ein Mund, Ein Mut,
Und Eine Treu', und Eine Liebe wohlbehut,
Wo Furcht entschleicht, und Scham entweicht, und
Zwei sind Eins geworden ganz;
Wo Lieb' mit Lieb' ist im Verein,
Da denk' ich nicht, dass Silber, Gold und Edelstein
Die Freuden uebergolde, die da bietet lichter Augen Glanz.
Da wo zwei Herzen, die die Minne bindet,
Man unter Einer Decke findet,
Und wo sich eins ans andre schliesset;
Da mag wohl sein des Glueckes Dach.
Wohl ihm, dem je ward solch Gemach;
Ich weiss gewiss, dass Gott das nicht verdriesset.


Рецензии