Пускай вернётся эта номизма в Элладу

Пускай вернётся эта номизма в Элладу,
Напомнит грекам предыдущий света путь,
Мужей философов - их помыслов тираду
В спирали вечности ещё раз даст блеснуть.

Нас атмосферы той от зависти лишили,
Низвергли свет от помыслов в тартар.
Чтоб мы великую историю забыли,
Не помнили кто был Дедал,  Икар.

Но время шлёт гонцов из светлого былого,
Кто говорит: Эллада! Пробудись!
Довольно псемата и панегирик злого -
Твой в ДНК потенциал, - переродись!

Однажды двигала ты на земле светила,
Так сбрось ярмо - масонских упырей,
Ты столько истин в мир собой явила,
Тобой не должен править нравственный плебей!"


Номизма - Первоначально греческое общее название денег, в византийский период - название всякой золотой монеты, а в 8-12 вв. название византийского золотого солида.

Тирада -  Длинная фраза, отрывок речи, произносимые обычно в приподнятом тоне.

Тартар (др. -греч. Тартарос) — в древнегреческой мифологии глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида (представление, начиная с Гесиода), куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов и где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана. Там же были заточены циклопы.

В те далёкие времена, когда у людей ещё не было ни инструментов, ни машин, жил в Афинах великий художник Дедал. Он первый научил греков строить прекрасные здания. До него художники не умели изображать людей в движении и делали статуи, похожие на запелёнатых кукол с закрытыми глазами. Дедал же стал высекать из мрамора великолепные статуи, изображающие людей в движении.
Дедал – первый изобретатель В древнегреческой мифологии – искусный мастер, изобретатель столярных инструментов: топора, пилы, бурава и т.п.; скульптор. Икар – его сын. По легенде Дедал, спасаясь от царя Крита,  изготовил для себя и сына крылья из перьев, скрепив их льняными нитками  и воском. В полёте Икар, нарушив запрет отца, слишком приблизился к Солнцу: воск растаял, и Икар упал в море... Но сам Дедал смог долететь до берегов Италии.

Псемата(гр) - ложь, обман, фальшивка

Панегирик — всякое восхваление в литературном произведении или выступлении. С XIX века — неоправданное восхваление. Буквальный перевод слова др.-греч. пан - игирикос — «собрание всех», по другому — «всеобщее народное собрание».

Упыри - кровопийцы

Плебей - человек не аристократического происхождения, выходец из низших сословий; также человек с низким культурным или духовным уровнем . Всё это в порядке вещей: бездарный писатель, который хочет во что бы то ни стало продолжать писать, всегда превращается в неумолимого критика; это плебей, который ненавидит всех патрициев; чем выше талант, тем с большим ожесточением старается он забросать его грязью.


Рецензии