Экстраполяция 9. Аллюзия на Иов 27, 8

18+ Поэтическая экстраполяция-парафразис.
Религиозная эмфатическая аллюзия
на фрагмент Книги Иова
 гл. 27; ст.8
(Септуагинта, Русскоязычная версия греческого текста)



В череде добронравных и злонамеренных дней;

Зломыслие скручивается ли клубком?

Здравомыслие цветным полотном плетётся ли?

Свято добро ли?

Порочно зло ли?

Разве точный ответ нам знаком?

Из сущностной дихотомии -

Что находится в рамках необъяснимого?

Живя на земле,.. человек,

  коротая положенный век

                в обусловлено диком мире

 словно заочно учится
      в высшей небесной школе

или посещает очно
  начальную школу лукавого змия...

Формируя (или развенчивая) мифы (и идеалы)...

Совершая другие действия, мы получаем баллы

(Нас тестируют, если понимать случающееся много шире...)

Наивно упование на удачу...

Оно похоже на сеанс "лживой" гадалки...

Не помогает решить жизненные задачи

            ни один поводырь-сталкер...

В течении долгих лет

 обучаясь жизни...
  мы не можем использовать чьи-то шпаргалки...

Мы не можем верный ответ

         где-то взять (и списать).

Мы должны (исключительно) сами

 добросовестно (и успешно) сдать

 свой главный (выпускной) экзамен

Ибо какая надежда есть у нечестивого,

                чтобы устремиться к ней;

                Надеясь на Господа спасётся ли?




(сб) 04.02.2023 (16:39-16:58)*
(вс) 05.02.2023 (00:29-01:08)**
* написано в 1-й (черновой) версии
** переписано; 2-я (чистовая) версия

Оригинальный библейский текст:

"Ибо какая надежда есть у нечестивого, чтобы устремиться к ней; Надеясь на Господа спасётся ли?
Книга Иова; 27:8; Септуагинта


Рецензии