бг-ру Понякога, перевод Л. Потапова
Понякога
http://stihi.ru/2023/02/07/2920
(ПРИ г- н КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ в Български автори)
Понякога се чувствам много дребна,
като сълзица, паднала в морето,
изплакана и вече непотребна,
но стоплила и милнала сърцето.
Понякога се чувствам ситна, ситна,
като зрънце, отвеяно от вятър;
то в почва не успяло да покълне,
но нищото
успяло да го гълне.
Понякога, а може би и всякога,
усещам как животът ми изтича
подобно струйката от пясъка в часовник,
която все по- бързо тича, тича, тича…
към нещото,
незнайното,
но *бъдното...
(*бъдното=предстоящото)
Перевод с болгарского языка на русский Ларисы Потаповой:
Иногда
Иногда я - частичка малая,
слезинка, что упала в море.
Ненужная и чуть усталая,
Сердце своё вылечила вскоре.
Иногда зёрнышку подобная,
чтоб подхватить меня мог ветер,
в земле прорасти неспособная,
но ничего,
оно успело стать неприметным.
Иногда, точнее, в реалии
ощущаю, как жизнь уходит
струйкой в часах песочных всё далее
поспешно бежит, бежит, бежит...
вроде
к чему-то
неизвестному,
предстоящему...
Свидетельство о публикации №123020707071
Анатолий Яльницкий 08.02.2023 11:13 Заявить о нарушении
за моята скрамна творба и за превода на Лариса.
Здраве и успехи Ви желая!
С топлота!
Величка Николова -Литатру 1 08.02.2023 13:53 Заявить о нарушении