Нагреть руки

Нередко можно услышать глагол «нагреть» в значении «обмануть кого-либо с целью наживы». Кажется, что это словоупотребление берет начало в выражении «нагреть руки» – поживиться за чужой счет, нажиться нечестным, незаконным путем. Однако здесь можно увидеть подмену субъектно-объектных отношений. Если во фразеологизме «нагреть руки» «греется» выгодоприобретатель, то в отдельно употребляемом глаголе «нагревается» жертва обмана. 

Возможно, такому переосмыслению способствовало существование в языке других устойчивых выражений: «нагреть кому-то бока» и «огреть» (чем-то тяжелым). Здесь связь с нагреванием волне понятна: в ушибленном месте человек ощущает тепло из-за притока крови. Но как понять первоначальный смысл выражения «нагреть руки»?
Заинтересовавшись вопросом, я наткнулся вот на такой пассаж.

«По мнению ряда исследователей, фразеологизм восходит к воровскому арго, в литературный язык вошёл в XVIII века. (от себя добавлю, что выражение зафиксировано в словаре академии российской 1789-1794 гг.).
Образ фразеологизма соотносится (через компонент руки) с соматическим (телесным) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части и специфичные для них, в том числе, действия и виды деятельности. Через глагольные компоненты греть/погреть, нагревать/нагреть фразеологизм соотносится также с акциональным (деятельностным) кодом культуры, т.е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих деятельность в целом или отдельные действия, представления человека о них и его отношение к ним. Данные имена несут в дополнение к природным свойствам именуемых предметов функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков «языка» культуры.
В духовном коде культуры, понимаемом как совокупность нравственных ценностей, установок и представлений, извлечение пользы, собственной выгоды из ситуации, неблагоприятной для других, обогащение за счёт других оцениваются как негативное и предосудительное деяние.
Образ, лежащий в основе фразеологизма, в целом отображает стереотипное представление о присвоении чего-либо (денег, имущества, политического капитала и подобное), к чему не были приложены собственные созидательные усилия».

Привел текст целиком, поскольку он представляет феноменальный образец наукообразного словоблудия, не выражающего ни одной ценной мысли по существу.
И все-таки, почему же именно «нагреть руки»? Толковые словари обращают внимание на перекличку выражения «огреть (нагреть) кого-либо» с глаголом «жигануть» (первоначально – «резко ударить, хлестнуть» чем-либо). Здесь возникает интересная перекличка глагола «жигануть» с существительным «жиган». Если второе происходит от первого, то «жиган» – это тот, кто «жигает» (нагревает) других обманом. По-современному – «кидает, разводит». В словаре Михельсона приводится пример: «Он жиганул меня на сотню рублей», то есть опять же по-современному – «нагрел на сотню рублей».

Таким образом, возможно, что глаголы «нагреть», «ожечь», «жигануть» (кого-то) первоначально выражали идею о том, что жертва от осознания внезапной потери ощущает прилив тепла, может даже покрывается потом от избытка переживаний. Но связь с выражением «нагреть руки» не прослеживается. Может быть, «нагреть» и «нагреть руки» не связаны напрямую?

Возможно, выражение «нагреть руки» берет начало не воровском арго XVIII века, а в разбойничьей среде более ранних эпох и восходит к некоему архетипическому образу. Можно представить такую ситуацию: разбойничьи шайки часто жили в лесах, что предполагало отношение к теплу как положительно воспринимаемому фактору. Но для того, чтобы развести огонь и согреться требовалось прикладывать усилия. Иное дело – погреться у чужого костра, нагреть руки на огне, которого не добывал. Тут надо отметить, что без спичек, зажигалки и пр. добыть огонь – не совсем легкое дело.

Так что, возможно, фразеологизм «нагреть руки» представляет собой рудимент более полной фразы  «нагреть руки у чужого костра» или «погреть руки у чужого огня».
Почему во фразеологизме присутствуют именно «руки», в целом понятно. Это первое, что греет озябший человек, приближаясь с холода к источнику тепла. Плюс к этому: добычу берут руками и уносят в руках. Таким образом, выражение «греть руки» приобрело абстрактное значение, выражающее нечто приятное для субъекта, что берут руками. В то же время, «греющий руки за чужой счет» всегда вызывал к себе негативное отношение у окружающих. Из этих двух посылок, видимо, и сформировалась рассматриваемая идиома.


Рецензии
В словаре академии российской "греться около кого" - наживаться около кого. Несомненна связь с выражением "тепленькое местечко" - прибыльное, доходное место. Место службы, где сравнительно легко работать и много платят.

Дмитрий Муравкин   23.02.2023 15:38     Заявить о нарушении