Кот в сапогах - сказка Шарля Перро в стихах

Жил да был на свете мельник.
Уже стар совсем он был.
Ничего, хоть не бездельник,
За всю жизнь он не скопил.
Были у него три сына,
Мельница, осёл и кот.
Стал он думать, что детинам
Он придаст, когда умрёт.
На свете нет от смерти средства -
Умирать черёд пришёл.
Не поделив своё наследство,
На тот свет старик ушёл.
Наследство поделили сами.
Не пошли три брата в суд.
Ведь там загребущими руками
Всё жадные судьи отберут.
Мельница старшему досталась.
Средний получил осла.
Младший взял то, что осталось.
В общем - рыжего кота.

Младший стал приунывать:
- Моим братьям хорошо!
На хлеб смогут заработать.
Никакой у них заботы.
Ну а мне что, помирать?
Съем кота. А дальше что?
А кот всё слышал, понимал,
Но вида сразу не подал.
Однако он решил сказать:
-Хозяин, хватит горевать!
Закажи пару сапог,
Чтоб легче было мне ходить,
По лесам, полям бродить.
А ещё дай мне мешок.
Хозяин, хватит маяться!
Не так я прост, как кажется.

Не верил в чудо младший брат.
Однако всё он сделал так,
Как рыжий кот его просил.
Дал сапоги и дал мешок.
В путь его благословил,
Но совсем не ждал чудес.
Кот обулся, взял мешок
И ушёл в ближайший лес.

В заповедном том лесу
Кот устроил западню.
С капустой он открыл мешок,
А сам мёртвым притворился,
Как хитрый хищник затаился.
Добычу долго он не ждал -
Молодой кролик подбежал
И в мешок с капустой скок.
Кот, не думая, добычу схватил
В королевский дворец потащил.

В королевские пришёл кот покои.
Во дворце всё вокруг золотое.
Подошёл к королю, поклонился,
К величеству его обратился:
- Ваше величество, примите скромный подарок -
В угощение Вам, моему государю -
Из лесов моего господина Маркиза де Карабаса.
- Поблагодари господина от меня своего.
Удовольствие доставил мне подарок его.
Поблагодари от меня Маркиза де Карабаса.

Через несколько дней кот отправился в поле.
Снова устроил свою западню.
Две куропатки попались на этот раз вскоре.
Кот мешок затянул и понёс королю.
С радостью принял король и этот подарок
И даже наградить приказал он кота.
С тех пор повелось - он во дворец носил дары
От Маркиза де Карабаса всегда.

И вот, кот как-то раз  разузнал,
Что поедет в карете король на прогулку
С прекрасной принцессой (своею дочуркой)
По берегу реки.
Кот к хозяину своему прибежал.
- Счастье, хозяин, у вас впереди!
Прислушайтесь к моему вы совету,
Идите купаться в реку.
Остальное предоставьте мне -
Верному вам, хозяин, слуге.

Хозяин купаться к реке побежал.
Исполнил всё, что сказал кот, послушно,
Хоть он совсем и не понимал,
Для чего это нужно.

Как раз Маркиз купался в реке.
Едет карета не вдалеке.
Вдруг кот ни с того ни с сего закричал:
- Маркиз тонет! Помогите!
Спасите!
Голос кота король непременно узнал.
Маркиза де Карабаса вытащить с реки приказал.
В то время, как слуги спасали Маркиза,
Кот в сапогах, хитрец и подлиза,
На ухо шептал королю
Историю (что случилось) свою:
- Ваше величество, пока хозяин купался,
Вор внезапно подкрался,
Всё, что было с собою - украл,
Даже одежду забрал.
Как только слуги Маркиза спасли,
Распорядился король, чтоб они принесли
Один из лучших королевских нарядов,
И одели де Карабаса богато.
Сесть в карету Маркизу король предложил,
Вдоль реки на прогулку его пригласил.
Королевской дочери Маркиз приглянулся.
На улыбку её он в ответ улыбнулся.

Едет карета. Кот идёт впереди,
Радуясь, что идёт всё по плану.
Вдруг на лугу впереди он глядит
Косивших траву крестьян.
- Чей этот луг? - решил кот их спросить.
Те ответили, что людоеда.
- Неправда всё это.
Хочу вас попросить;
Когда приедет король, если хотите вы жить,
То все вместе должны говорить,
что луг Маркиза де Карабаса.
Когда подъехала к крестьянам карета,
Король жаждал ответа,
Кому принадлежит этот луг?
Крестьяне хором ответили вдруг:
- Маркизу де Карабасу.

Всё дальше и дальше, между тем, кот бежал.
Работающих в поле жнецов увидал.
Подбежал жнецов он предупредить,
Что хозяин готов их на куски порубить,
Если не ответят они на вопрос короля,
Что Маркизу де Карабасу принадлежат все поля.

И так было со всеми, кто в пути попадался.
С каждым разом всё больше король удивлялся.

И вот, кот к воротам прибежал, наконец,
Которые к людоеду вели во дворец.
Тому, кто землями этими всеми владел.
Тому, кого он оставить хотел не у дел.
О великане заранее кот всё разузнал,
Что легко людоед свой облик менял.
Мог превращаться в различных зверей -
Слонов, львов и даже мышей...
Принял людоед в гости кота.
Открыл он ему ворота.
Во дворец к себе впустил.
Великана кот спросил:
- Мне тут как-то говорили,
Но совсем не убедили,
Что вы в миг в любого зверя
Превращаетесь. Не верю...
Рассмеялся людоед:
- На вопрос твой дам ответ.
Я сейчас всё покажу
И тебе всё докажу.
И он тут же за столом
Обернулся быстро львом.
Кот очень сильно испугался,
На самый верх дворца забрался.
Лишь, когда людоед прежнее принял обличие,
Кот спустился и его поклонился величию.
- А ещё уверяли меня
(Но это совсем невозможно),
Никогда не поверю я,
Что вы сможете превратиться в мышонка.
- Отчего же? - спросил великан.
- В своих способностях я сомневаться не дам.
И как только он в мышь превратился,
Ловко поймать её кот ухитрился.
Мышку съел и людоеда не стало.
Ко дворцу карета как раз подъезжала...

Король, увидев дворец, его посетить пожелал.
У ворот стоял кот и гостей ожидал.
Милости просим, величество ваше, входите,
С дороги голод и жажду свои утолите.
Король на столько был очарован убранством,
Дворцом Маркиза, его всем богатством,
Что предложил жениться на прекрасной принцессе.
Маркиз согласился. Этот день был чудесен.
Сыграли свадьбу в тот же день.
Гуляли все, кому не лень.

С тех пор кот стал важной персоной,
В жизни ничего не лишённой.
Теперь кушал всегда он добротно
И мышей ловил неохотно.


Рецензии