Не вересковый мёд
Не бреющих бороды" *
Из вереска напиток,
Нисколько не забыт,
Но много было пыток,
И каждый был убит.
Во имя чьей Отчизны,
Последний замер крик,
Пресек ты древо жизни,
Такой дурной старик.
И даже смерть не рада,
Ты крикнешь: - Ну и что ж!,
Твоя "святая" правда,
И есть людская ложь.
Костёр твой будет страшен,
Пускай с тобой умрёт,
Не сделав мир наш краше,
Твой вересковый мёд.
А те что не убиты,
Похожи на детей,
Поныне бродят пикты,
И молят:- Не убей!
* Р. Льюис баллада "Вересковый мёд "
перевод С. Я. Маршака.
Свидетельство о публикации №123020404821