Китайская поэзия. Ай Цин. Надежда!
Надежда ("Надежда - друг мечты, сестра мечты...")
Надежда - друг мечты,
Фантазии сестра!
Возможно, это собственная тень,
Но она всегда идёт впереди тебя с утра! -
Надежда невидима, как свет,
Она беспокойна, как ветер, поющий чудный сонет!
Между надеждой и тобой -
Всегда дистанция, как между жизнью и судьбой!
Дистанция, как у птиц в стае за окном,
Как у облаков в высоком небе,
Как у бабочек у реки, что нравятся тебе, -
Осторожных, но красивых, будто радуга в небе! -
Когда ты поднимешься, надежда, словно бабочка, вперёд, выше летит!
Если покинешь её мысленно, она тебя догонит!
Надежда всегда будет с тобой,
А когда уйдёшь в путь неземной,
Надежда отправится в твоих творениях в путь, созданный тобой!
____
Интернет-перевод с китайского:
Надежда (друг мечты).
Надежда ("Надежда друг мечты сестра мечты...").
друг мечты
фэнтезийная сестра
Это была моя собственная тень
но всегда иду впереди тебя
невидимый как свет
беспокойный, как ветер
между ней и тобой
всегда держать дистанцию
как птицы за окном
как облака в небе
как бабочка у реки
хитрый и красивый
ты поднимешься, она полетит
Вы игнорируете ее, она выгоняет вас
она всегда будет с тобой
пока не перестанешь дышать
Свидетельство о публикации №123020404074