Дуэ сольди

(итальянская песня, свободный перевод)

Под лазурным небом,
Итальянским знойный небом
Кажется, что жизнь –
Веселый карнавал.
В рубище одетый,
В стоптанных штиблетах
Музыкант на площади играл.

И, лаская маленькую скрипку,
Часто повторял, тихо напевал:
– О, сеньоры, сеньориты,
За два сольди,
Я для вас, для вас исполню чардаш Монти!
О, сеньоры, сеньориты,
За два сольди, –
Я для вас, для вас сыграю «Венский вальс»

О, сеньоры, кавалеры, сеньориты,
За два сольди я исполню «Рио-Риту»
О, сеньоры, кавалеры, сеньориты,
Я для вас, для вас сыграю «Па-де-грас!»
Лишь только сброшу я сюртук,
Забьется сердце: тук-тук-тук,
Настрою скрипку я свою и запою:

О, сеньоры, сеньориты за два сольди,
Я для вас, для вас исполню чардаш Монти!
О, сеньоры, сеньориты, за два сольди
Я для вас, для вас сыграю «Венский вальс»!
Я не Верди, ни Пуччини, ни Россини,
И уж точно не маэстро Паганини,
Но недаром, но недаром говорят,
Что у меня в душе есть маленький талант!


Рецензии