Кайту
Так много смысла в этом слове.
С тобой по свету не пойду...
Привычней встречи на пороге.
Пока ты где-то далеко,
Моя любовь всегда с тобою.
Туман разлился молоком,
Но ты иди вслед за мечтою.
И в шумном аэропорту,
Тебе послышится как будто,
Опять знакомое – кайту...
И дальше потекут минуты.
Меняй маршруты, города,
А по ночам мечтай вернуться,
Туда, где жду тебя всегда,
Где можно в счастье окунуться.
Я прошепчу тебе - кайту,
Но шёпот мой растает в ветре.
Однажды я тебя найду,
И растворятся километры.
Услышишь ты моё - кайту.
Пускай коснётся сердца сердце.
Легко преграды всё сотру
И обниму. Ну, наконец-то.
*вернись (перевод с татарского).
Для ШХ-РС.
Свидетельство о публикации №123020102638