Жоаким дю Белле Регретты LIX
Зря просишься , Пьеро, в который уже раз
Ко мне в библиотеку заявиться,
Где фолиантов пыльные страницы,
Мне голову дурят и ослепляют глаз.
Пойми ты, что недуг мой —не болезнь, не сглаз,
И не по книгам я учусь, не по таблицам,
Жизнь — школа, где упорно по крупицам,
Я набираюсь знаний каждый божий час.
Не набивайся на учёбу, будь любезен,
Не льсти, не зли, ты мне и так полезен.
Ты знатный брадобрей, мне пошепчи на ухо,
Пока стрижёшь меня умелою рукой,
Мой не нарушив благостный покой,
Про Папу новости и городские слухи.
Tu ne me vois jamais (Pierre) que tu ne die
Que j’estudie trop, que je face l’amour,
Et que d’avoir tousjours ces livres ; l’entour,
Rend les yeux esblouis, et la teste estourdie.
Mais tu ne l’entens pas : car ceste maladie
Ne me vient du trop lire, ou du trop long sejour,
Ains de voir le bureau qui se tient chacun jour :
C’est, Pierre mon ami, le livre o; j’estudie.
Ne m’en parle donc plus, autant que tu as cher
De me donner plaisir, et de ne me fascher :
Mais bien en ce pendant que d’une main habile
Tu me laves la barbe, et me tonds les cheveux,
Pour me desennuyer, conte moy si tu veux
Des nouvelles du Pape et du bruit de la ville.
Свидетельство о публикации №123012905076