Наира Симонян. Меланхоличный вечер

НАИРА СИМОНЯН
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
 
МЕЛАНХОЛИЧНЫЙ ВЕЧЕР
 
Меня больше небо не хочет узнать
Повсюду, во всех многозвёздных мирах,
Напевы другие желают звучать
На сонного ветра холодных губах.
 
И шорохи эти — сплошная печаль!
Дрожание слабое мышц не унять,
И нет у них крыльев, стремящихся в даль,
Чтоб пламя с душой сумасбродной обнять.
 
Теперь и вот в эти напевы лишь вой
Бездомной собаки вольётся сейчас.
В нём тоже тоска и вселенская боль,
Как образ опознанной сущности в нас...


Рецензии