Куда летишь, стервятник?
(Серджо Либеровичи - Итало Кальвино)
(перевод с итальянского)
Наступил день последний последней в мире войны.
Злобная пушка затихла и больше не била.
И, лишившись еды, с бесплодной земли
В небо стая чёрных воронов взмыла.
Ты куда летишь, стервятник?
Ты, стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
Вот один полетел к реке,
И река сказала: "Нет!
Чёрный ворон, улетай, чёрный ворон, улетай!
Во моём чистом теченьи
Только карпы да форели,
Тел убитых нет солдат,
Они здесь больше не лежат".
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
А другой в лес полетел,
Но и лес ответил: "Нет!
Чёрный ворон, улетай, чёрный ворон, улетай!
Среди листьев и ветвей
Здесь блуждает солнца свет,
Здесь лишь белки да лягушки,
А пальбы ружейной нет."
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
Третий к эху полетел,
И оно сказало: "Нет!
Чёрный ворон, улетай, чёрный ворон, улетай!
Ныне я лишь песням вторю,
Отзвуку мотыг с полей,
Хороводам, колыбельным,
Ну, а канонаде - нет".
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
Четвёртый к немцам полетел,
Немцы заявили: "Нет!
Чёрный ворон, улетай, чёрный ворон, улетай!
Надоела грязь и смерть,
И жестокость и свинец.
Дома и хлеб чужой земли
Отнимать мы не должны.
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
Пятый к мамам полетел,
Но сказали мамы: "Нет!
Чёрный ворон, улетай, чёрный ворон, улетай!
Лучше сыновьям своим
Невест ласковых дадим -
Пусть они детей рожают,
Никого не убивают".
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
Шестой к урану полетел,
Но уран ответил: "Нет!
Чёрный ворон, улетай, чёрный ворон, улетай!
Моя ядерная сила
Лучше полетит к Луне,
И не будет, пламенея,
Города жечь на Земле."
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай с моей земли,
Земли любви, а не войны.
Но были и те, что о новой войне мечтали,
В безжизненном месте собравшись тайно,
И стала над ними кружиться стая,
Снижаясь, снижаясь, но кто-то из них закричал:
Ты куда летишь стервятник?
Ты стервятник, улетай!
Улетай из дум моих...
Но стая сбила его с ног.
Чёрный ворон, чёрный ворон,
Что ты вьёшься надо мной?
Ты не вейся надо мной,
Чёрный ворон, я не твой...
послушать можно тут:
http://songs-bard.narod.ru/SONGS/Italia-mp3/avvoltoio-ru.mp3
Свидетельство о публикации №123012708542