Кафе на берегу. Перевод песни Маккартни

Снова в старом кафе мы с тобою сидим.
Так же плещет волна рядом в серый причал.
Пьём простое вино и в окошко глядим,
И не слышим совсем, что нам кто-то кричал.
Симпатичная девушка тянет коктейль
И бросает игривый свой взгляд на меня.
Я, как шхуна, что села в проливе на мель,
В ожидании, кто первым избавит от грусти меня.

В зал компашка туристов вошла,
По-французски они что-то шумно галдят.
Они пиво немецкое пьют не спеша,
И у стойки стоят в телевизор глядят.
Диск-жокей, надрываясь кричит в микрофон,
И в сверкании огней пары в танце кружат.
Появился певец, все кричат, это он!
И восторге фанаты вокруг всё крушат.

До полуночи танцы, в душе пустота.
Сон в машине у бара с тобой до утра.
Лёгкий завтрак, омлет с колбасой - красота!
А на город спускается снова жара.
А французы у стойки всё так же галдят,
Так же пиво немецкое пьют, не спеша.
На меня вызывающе дамы глядят,
Ты молчишь, раздражение тая, не дыша.

В этом старом кафе на речном берегу
Мы с тобой в сотый раз пьём простое вино.
Я тебя без сомнений за руку беру,
Говорю о любви, как в красивом кино.
А потом, как обычно, мы в море огней
Кружим в танце, забыв обо всём.
Всем вокруг не понять наших глупых страстей.
До утра протанцуем и снова в машине уснём…
27.01.2023


Рецензии