Веселая малышка Элис. Кристина Розетти

Танцующая на холмах из васильков,
Поющая в ромашковых долинах,
Смеющаяся с эхом в унисон,
Малышка Элис в маковых рубинах.

Играющая в игры с детворой лугов,
В цветущих буйным цветом взгорьях,
Срывающая дивные охапки из цветов,
Малышка Элис в незабудковых сапфирах.

И если б дом ее любимого отца,
Вдруг в одночасье в замок превратился,
С его холмами и долинами Творца,
Не стала бы она счастливей милой Элис.



Merry Happy Alice

Dancing on the hill-tops,
Singing in the valleys,
Laughing with the echoes,
Merry little Alice.

Playing games with lambkins
In the flowering valleys,
Gathering pretty posies,
Helpful little Alice.

If her father’s cottage
Turned into a palace,
And he owned the hill-tops
And the flowering valleys,
She’d be none the happier,
Happy little Alice

Из Сборника Poems for children
Нью-Йорк, Бостон 1907 год



Photo by Michael Walk on Unsplash


Рецензии