О корове на льду
…Не все может и должно выражаться поэтическим языком. Стих капризен и прихотлив: он не все выдерживает, не все выносит. И в природе и в картинах Поля Поттера коровы очень красивы, но седло им не идет; мысль, может быть и правильная и даже блестящая, но рифмою оседланная, она теряет цену свою, а поэзии цены не придает...
РОДЕО
Порой подкованное слово
Не к месту будет, как на зло.
Поставив на коньки корову
И бугая к ней под седло.
Пусть это нонсенс (право дело)
И это сможет не любой,
И видно сдюжит то "родео"
Лишь от поэзии ковбой.
Вот это будет шоу,
Где бык укатывал корову...
В. И. Ч.
Свидетельство о публикации №123012501897