О переводах

Бесстрастный перевод - морока.
Небесный свет  стихам дать - честь.
Вдохнуть живые чувства в строки,
Суть мысли в образ перенесть.

Вливает жар души в подстрочник
Лишь стихотворный перевод.
Как повитуха переводчик
Стихам вторую жизнь даёт!


Рецензии
И это стихотворение, и "Как переводить стихи" дают читателю представление, какой это непростой труд. И Ваши собственные стихи, и блестящие переводы наполнены глубоким смыслом, прекрасными поэтическими образами и, конечно, небесным светом. Новых Вам успехов, уважаемый Лев, на этом поприще! С теплом души.

Валентина Пейль   31.01.2023 10:54     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за тёплые слова поддержки. С теплом Лев

Лев Коробов   11.02.2023 17:13   Заявить о нарушении