Марин Тачков Имел дед трёх поросят Имал дядо три п
Марин Тачков Йорданов (р. 1966 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Александър Борисов
Марин Тачков
ИМАЛ ДЯДО ТРИ ПРАСЕНЦА
Имал дядо три прасенца
с мили, хитрички оченца.
Хранел си ги дядо с трици,
имал ги като сестрици...
Палави били, игриви –
и капризни, и хапливи...
Скоро те се възгордели
и на дядо загрухтели:
– Грух, не щем ярма и трици,
ами сандвичи и пици...
– И не искаме водичка,
а айранче и бозичка...
– И не щем да спим на слама,
ами върху три дивана!...
Дядо в чудо се видял...
После тъжно се засмял.
Имал само три парици –
колкото за хляб и трици...
Марин Тачков
ИМЕЛ ДЕД ТРЁХ ПОРОСЯТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)
Имел дед трёх поросей,
Хитрых, милых поросят.
Отрубями их кормили,
Как сестрицы свиньи были.
Непослушны и игривы,
И кусачи и бранчливы.
Время подошло обеда,
Так захрюкали на деда:
„Не хотим из пойла пищи,
Дай нам сэндвичей и пиццы.
Не хотим мы пить водицы,
А айрана и ракии.
На соломе спать не будем,
Спать хотим на трёх диванах!”
Дед услышал, растерялся,
И печально рассмеялся:
„Я имею три копейки,
Пойло – вам, мне – хлеба корки”.
Свидетельство о публикации №123012202464