Коллаж экспромтов
Пейкар Руфине посвящается
Восточных женщин красота ,
С миндалевидными глазами,
В них растворяется мечта,
Где страсти волнами цунами.
Прими в подарок от меня
Сей экзерсис ко дню рожденья,
Три дня назад не знал тебя,
Такой источник вдохновенья!
-------------------------------------------
Твою, восточной прелести красу ,
Я не могу оставить без вниманья,
Всегда снесу её на света полосу,
Мы греки, - дети света в мирозданьи.
Элл - свет, Эллады в том закон, -
Ценить прекрасное богиня обязала
И её чадо - мальчик Купидон,
Шлёт стрелы своего любви лекала.
Одной стрелою дарит он любовь,
Другой её нещадно убивает,
Не потому ль рифмуют словом кровь?
Кто знает милая, кто знает.
Природа дивно поработала с тобой,
Аристократия востока так и дышит.
Так будь благословенна ты судьбой
И боги мой экспромт тебе услышат.
--------------------------------------------
За доброту твою, за нежности слова,
Которых в жизни нам так не хватает,
Тех: от которых кругом голова,
Которые надежду пробуждают,
Они нужны романтикам всегда,
И этой строчкой я целую твои руки
В пустой породе слов где есть руда, -
Поэт геолог от своей науки.
---------------------------------------------
И да прибудет ХАЙРЭ(др.гр.)над тобой, -
Прекрасная звезда востока
И волны счастья принесёт прибой,
По воле мойр невидимого рока.
---------------------------------------------
Твой интерес к Эллады языку
Богов амброзия бальзам на раны
Прекрасной пери посвящу строку
Слова станцуют в ней души канканы.
В эпоху эллинизма говорили так:
Кто знает греческий не варвар боле,
Он в бесконечности сил космоса маяк,
Царь информации в земной юдоли
--------------------------------------------
С латыни твоё имя - золотая
А золото по гречески -хрисос,
И я тебя,- Хрисула нарекаю.
А скажешь нет снимаю свой вопрос.
--------------------------------------------
Благодарю, за восприятия твои
За теплоту с которой сказаны слова,
Мне далеко до Алишера Навои,
Но и у греков мысль о женщине - сперва.
--------------------------------------------------
Экзерсис (фр. exercice — упражнение, от лат. exercitium) — устаревшее наименование занятий вообще с целью должного овладения теми или иными навыками, первоначально подразумевавшее, в широком смысле — систематические упражнения в различных дисциплинах, требующих владения рядом приемов; например, в фехтовании, вольтижировке, при освоении техники игры на музыкальном инструменте. В дальнейшем термин сохранился по преимуществу в музыкальном и танцевальном тезаурусах, используется также в различных жанрах литературы
Мойры (Мойра, букв. "доля", "часть", отсюда "участь", которую получает каждый при рождении) · богини человеческой судьбы в греческой мифологии
ХАЙРЭ(др.гр.) - радуйся
Алишер Навои – великий тюркский поэт, мыслитель, общественный и государственный деятель XVI века. Оставил в истории след как выдающийся литератор.
Свидетельство о публикации №123012005098