Величка Николова. Снова март. Перевод на болгарски

СНОВА МАРТ
Автор: Нина Цурикова

Снова март насыщает нас воздухом вешним,
Птахи гнёзда готовят - семейный уют.
Мир уже не останется стылым и прежним,
В нём весенние чувства звенят и поют!

И опять появляется планов немало,
Забурлил снеготаянья вешний поток.
Пусть природа стряхнёт зимних дней покрывало,
Солнца луч отогреет души холодок.
*

СНОВА МАРТ - Автор: Нина Цурикова

(Перевод с русского на болгарский - Величка Николова - Литатру1):

*
Месец март ни насища със въздух от пролет,
а гнездата подготвят семеен уют.
И светът вече не е студен и без полет,
в него пролетни чувства прииждат от юг.

И отново явяват се планове - хала.
Пролет цъфва навън, а снегът не е млад.
И природата зимна открехва воала,
слънчев лъч разтопява душевния хлад.

(Перевод с ру на бг - Литатру1!)


Рецензии
Мила Нина Цурикова, как не съм те поздравила за това прекрасно стихотворение, което си написала. Сега ще го побликувам в моя профил във Фейсбук. Сигурна съм, че ще го харесат читателите ми.
Желая ти плодотворна работа и здраве, миличка!
Тази година ще направя книга с теб и мен и с някои други поети от Русия.
Нещата се влошиха от войната и не получих среща с посланичката на Русия,
но дано се оправят. Дано нямам спънка за книгата, защото книгите ми ще са в
Националната българска библиотека "Свети Свети Кирил и Методий и в библиотеките на другите ни големи градове в България. Там са и останалите ми около 26 книги и така стиховете ни ще се запазят през вековете, а тези от тетрадките ми може и да се загубят. Много ми липсва общуването с приятелите ми поети! С уважение и обич - Литатру!

Величка Николова -Литатру 1   20.01.2023 18:47     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Величка! Очень рада такому душевному отзыву на мои стихи!
Хорошо, если этот наш труд не затеряется во времени и сохранится, несмотря ни на какие катаклизмы. Так хочется продолжить общение и переводить Ваши замечательные стихи на русский язык, знакомить с ними читателей. Ведь это наша главная задача - дарить творчество людям, сеять в их душах добро и любовь.
С уважение и обич - Нина Цурикова.

Нина Цурикова   20.01.2023 23:15   Заявить о нарушении
Много харесаха стихотворението ти и моя превод.
Имам приятелка, която е учителка по немски и руски език.
Тя никога не е чела моите преводи, но сега живее близко и ще си каже мнението, но след като оздравее. Сега е много болна и само ми написа преди 1- 2 седмици, че е болна, но не ми се обажда повече, не ми пише и аз се безпокоя, но не знея къде е новото й жилище. Тя ще се оправи, вярвам.
А ние - ще продължаваме да работим, защото това е нашето призвание, а за мен е удоволствие да превеждам стихове, музикални и кратки като "Снова марта". Прегъдки.
Пак ще се обадя! Пази се и бъди здрава! Литатру

Величка Николова -Литатру 1   21.01.2023 14:21   Заявить о нарушении