Грустна душа
И сердце молится о ней.
Куда бы ни держал я путь,
Повсюду безнадёжность, грусть.
С чем я остался в этот час,
Уйдя от женщины чужой,
Что моё сердце отобрала,
А вместе с ним души покой.
Но сердцу без любви никак.
Оно шепнуло мне: "Чудак!
Что ожидал от жизни ты?
Любви, лишённой красоты?"
Один лишь Бог нам даст ответ.
Когда? Ответу срока нет.
Ну, а пока, сам не поймешь:
То ли стоишь, то ли идёшь.
О, бедная душа моя,
Ответь мне, где же твой покой?
Он растворился и пропал,
Тому лишь женщина виной.
Поль Верлен Перевод с французского
Свидетельство о публикации №123011804449