Pani warszawa

Over the Visla your sky is a bottomless ocean,
Mothers are rocking their children, asleep in a park;
Swallows spring from the warmth of your palms in the open,
Rising from squares that came back to life – from your palms.

Always I’ll dream of your alleys and walks –
Brighter each time in our mellow talks,
Now we’re together forever, Warszawa!
Know, I’ll leave you a part of my soul,
May you be free and remember this song,
Bonded by blood and by friendship, Warszawa…
Pani Warszawa, my comrade Warszawa.

Think of the sirens that howled and cried in the darkness,
Buildings were falling and falling your daughter and sons,
But they arose from the ashes and desolate starkness…
Glow anew on the Visla your smile and sun.

I won’t forget all the pain and the tears,
Nor all the battles we paid for so dear,
Now we’re together forever, Warszawa!
Know, I’ll leave you a part of my soul,
May you be free and remember this song,
Bonded by blood and by friendship, Warszawa…
Pani Warszawa, my comrade, Warszawa.

Years shall pass, but your beauty will never be faded,
Nor shall your glory in clouds or darkness be clad;
Lively they’ll sparkle – the eyes of your maidens and ladies,
Happy they’ll beat – all the hearts of your men and your lads.



I won’t forget all our days and our nights,
Faces of friends, Marszalkowska – her lights,
Now, we’re together forever, Warszawa!
Know, I’ll leave you a part of my soul,
May you be free and remember this song,
Bonded by blood and by friendship, Warszawa…
Pani Warszawa, my comrade, Warszawa.

Pani Warszawa, my comrade, Warszawa,
My comrade Warszawa…



Performed by Mark Bernes

Translated from Russian by Vladimir R.,
Especially for Anna Kosala and Dorota Jablonska


Рецензии