Йордан Стубел. Шапито

Шапито

Где ярмарка, там цирк- не высоко,
но по плечу толпе в духовной лени:
маня'т рои двуногих мотыльков-
бескрылых- фонари на представленье.

- Спешите, начинаем, господа!
Мартышки-акробаты на арене!-
в бедламе тонет оклик без следа;
окрестр фальшивит в небывалом рвенье.

Показывают фокусы на смех,
а клоун плачет, оттого хохочут:
где ярмарка, там место для потех,
и время для, а время ближе к ночи,

и словно кроме жизни есть другая,
которая для всех и не в кино,
как слоган любомудра-попугая:
- Смерть на арене просто и смешно!

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Панаир 

Животът някак странно тук кипи,
шегата е сама и лековерна
и трупат се неспирните тълпи -
зове ги скокотливата латерна.

И ето: тътне в шемет, без следа,
викът на маски и фалшиви струни:
- Побързайте, започва, господа -
тук има акробати и маймуни.

И някакъв измислен смях и плач
за фокуси тълпите вън събира
и ръкомаха смешния паляч,
о, вечния паляч на панаира!

А старият умислен папагал
на хората заучено разправя
и приповтаря с мъдрост и печал:
- Тук има смърт и весела забава!
 
Йордан Стубел


Рецензии