Письмо, что ты мне написала - Генрих Гейне

перевод с немецкого стиха Генриха Гейне
"Der Brief, den du geschrieben..."



       * * *

Письмо, что ты мне написала,
меня не может напугать.
Любовь как будто потеряла,
но так длинно письмо опять...

Полны страницы и изящны!
Двенадцать чувственных страниц!
Не пишут много на прощанье,
бросают только горький блиц.



       Heinrich Heine

       * * *

Der Brief, den du geschrieben,
Er hat mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.

Zwoelf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuehrlich,
Wenn man den Abschied gibt.


Рецензии
Серж, замечательный перевод!
Меня заинтересовало это стихотворение и я попыталась сделать свою версию перевода.
http://stihi.ru/2023/06/07/4495
Еси возможно, прочтите, пожалуйста. У Вас большой опыт, я его пока имею мало, учусь у опытных.
Буду рада вашим пожеланиям и замечаниям.

С уважением и пожеланием творческих успехов - Нина

Нина Цурикова   07.06.2023 16:04     Заявить о нарушении
спасибо! рад доброму восприятию!
по Вашей ссылке я зашёл, прочитал и написал ответ

Серж Конфон 2   07.06.2023 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.