Сонет 35. Уильям Шекспир - Адела Василой
У Солнца и Луны - затменья, пятна,
У роз - шипы, в хрустальных водах - ил,
И червь живет в цветках неоднократно.
Никто не без греха - и грешен я
В сонете этом - каждою строкою,
Где оправдал проступок твой, любя,
Хоть ты меня унизил пред толпою.
Вчера - истец, теперь - твой адвокат,
Ищу разумности в твоих пороках;
Во мне любовь и ненависти ад
Ведут войну и не хотят уроков.
Но я уже пособник ярый твой,
Грабитель нежный, милый, дорогой!
Sonnet 35 by William Shakespeare
No more be grieved at that which thou hast done:
Roses have thorns, and silver fountains mud,
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Authrizing thy trespass with compare,
Myself corrupting salving thy amiss,
Excusing thy sins more than their sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense --
Thy adverse party is thy advocate --
And 'gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate
That I an ccessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
Свидетельство о публикации №123011606004
Но румынские поэты мне интереснее.
Желаю тебе здоровья, вдохновения и успехов.
Обнимаю
Ольга
Ольга Зауральская 17.01.2023 17:24 Заявить о нарушении