Герман Лёнс. Кукушка

Затихла роща, лес поник,
Не дрогнет лист, не треснет сук,
Вдали я слышу птичий крик,
Протяжный, мягкий, тёплый звук.

Кукушка, сидя на сосне,
Кукует звонко, горячо,
Ты льнёшь доверчиво ко мне,
В испуге сжав моё плечо.

Молчишь и ты за лесом вслед,
Я слышу стук – стучат сердца,
И ты считаешь, сколько лет
Нам жить осталось до конца.

Люблю твой детский страх, но знай,
Не стоит счёт вести годам,
Ещё не раз настанет май
Кукушка жизнь кукует нам.


Оригинал

Hermann Loens (1866-1914)

Der Kuckuck

Der Wald ist still, der Wald ist stumm,
Es bebt kein Blatt, es nickt kein Zweig,
Ein Vogelruf von ferne schallt,
So voll und rund, so warm und weich.

Das ist der Kuckuck, der da ruft,
So laut, so laut im tiefen Wald,
An meine Schulter draengst du dich,
Und deine Hand sucht bei mir Halt.

Du bist so still, du bist so stumm,
Ich hoere deines Herzens Schlag,
Du haeltst den Atem an und zaehlst,
Wie oft der Kuckuck rufen mag.

Ich laechle deine Kinderangst,
Du meine suesse Wonne du,
Es blueht uns noch so mancher Mai,
Der Kuckuck ruft ja immerzu.


Рецензии
Браво, Андрей! Это одно из моих любимых стихотворений у Лёнса, Всегда замираю, когда кукушка кукует мне года..иногда мне кажется, что отсчёт годов пошёл в обратную сторону.
Но надеюсь ещё услышать не раз эту птаху.

С улыбкой и теплом,

Валентина Траутвайн-Сердюк   19.01.2023 13:20     Заявить о нарушении
Валентина, я надеюсь, что наш дружный коллектив любителей стихов и перевода будет здесь как можно дольше. Здоровья Вам и нам всем!

Мещеряков Андрей   19.01.2023 15:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.