Николай Канчев. Ярость
Какво че съм поет, а ти си цербер?
Не искам и да зная за морето:
започне ли да вие, побеснявам
и думите излитат като пяна
от моята уста - подай опашка,
когато моята в небето пише...
Аз имам кучи зъби, кучи сине.
Ръмженето ми пази рая.
Николай Кънчев
Ярость
Вдруг я поэт, а ты цербер, поэт я?
Знать не хочу о море: как завоет-
взбешусь- слова из рта что пена-
дай хвост, пока мой в небе пишет...
Дай, сучий сын, в собачьи зубы.
Рычание моё на страже рая.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
из сборника " В гората има някой"; ръмжене в перен.см. брюзжание, ръмжа -недолгий летний дождь, прим.перев.
Свидетельство о публикации №123011407894