Матей Шопкин Мечта
Матей Шопкин (р. 1938 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Нина Цурикова, Матей Шопкин
Матей Шопкин
МЕЧТА
…В живота ми –
объркан, тъжен, пуст,
една мечта сърцето ми опива:
мечтата да отида в Беларус,
тъй както при любима се отива…
О, знам: ако отида в Беларус,
самия себе си ще преоткрия.
Матей Шопкин
МЕЧТА (перевод с болгарского языка на русский язык: Нина Цурикова)
...Вся жизнь моя – лишь путаница, грусть.
Мне сердце греет лишь одно желанье:
мечтаю я уехать в Беларусь,
приехать, как к любимой на свиданье...
О, знаю: как приеду в Беларусь,
найду себя там и своё призванье.
Матей Шопкин
МЕЧТА (подстрочный перевод автора)
…В жизни моей –
перепутанной, грустной, пустой,
сердце пьянит мечта одна:
– приехать в Беларусь,
так как приезжают к любимой…
О, знаю: когда приеду в Беларуси
я сам себя найду, открою.
Свидетельство о публикации №123011400104
Матей Шопкин.МЕЧТА. ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:Нина Цурикова
http://stihi.ru/2023/01/16/5550
...Вся жизнь моя - лишь путаница, грусть.
Мне сердце греет лишь одно желанье:
мечтаю я уехать в Беларусь,
приехать, как к любимой на свиданье...
О, знаю: как приеду в Беларусь,
найду себя там и своё призванье.
Нина Цурикова 17.01.2023 15:32 Заявить о нарушении