Песнь о бессоннице Турукано - 33 манула
Переделка песни "33 коровы" из кинофильма "Мэри Поппинс, до свидания"
Начитанный глаз увидит здесь отсылки к Эдгару нашему Аллану По, а также анекдоту про Вуглускра.
Как-то в полночь в час печальный,
Полный тягостных минут,
В полумраке душной спальни,
Где за стенкою скребут,
Я заснуть пытаясь тщетно,
Был повеситься готов.
Но припомнил, что когда-то
Мне дружище Финдарато
Дал совет считать котов.
Тридцать три манула,
Двадцать пять мейн-кунов,
Две лесных ангбандских,
Полночь на часах.
Тридцать три манула,
Сон как ветром сдуло,
Небо всё в багровых полосах.
Тридцать три манула,
Тридцать пять мейн-кунов,
Только что пропел
Орёл в моих часах.
Тридцать три манула
В гости заглянуло,
И Луна искрится на усах.
В полседьмого завтра утром
Мне придётся восставать,
Чтоб народом править мудро
И приказы отдавать.
Город мой сокрыт искусно
От Моргота - это плюс
Только чует моё Хроа:
Не уснувши в пол-второго -
В Залах Намо отосплюсь.
Тридцать три манула,
Сорок пять мейн-кунов,
Пять лесных ангбандских,
Близится рассвет.
Тридцать три манула
Сводят мне олдскулы,
Отражая яркий лунный свет.
Тридцать три манула,
Шестьдесят мейн-кунов,
Семь лесных ангбандских,
За окном рассвет.
Тридцать три манула
Рядышком уснуло,
Испуская мягкий лунный свет.
Свидетельство о публикации №123011207526