Люблю наблюдать

         Вольный перевод стихотворения
         болгарского поэта Димчо
         Дебелянова "Люблю наблюдать"
         http://stihi.ru/2022/12/24/2479
 
Люблю наблюдать сквозь тёмные ветви,
как тихо и мирно лес засыпает,
как жар угасает знойного лета,
вечерние тени мягко летают.

Взволнованно слушать кроткие речи,
что робко лепечут ранние звёзды.
И жаждет душа желаемой встречи
с образом тайным в полуночных грёзах.

В ночной тишине я плачу в молчанье
по жизни красотам, меркнущим рано,
но слёзы молитв - уже в опозданье -
по юным мечтам, так влекшим в нирвану.


Рецензии
Люблю наблюдать ярких звезд я сиянье,
Пусть беды ракетой уносятся прочь,
И чувств наших первых с любимой слиянье
Умчит поскорей в нашу звездную ночь!
:)))

Эдель Вайс   01.02.2023 20:12     Заявить о нарушении
Как давно это было!
Теперь остаётся наблюдать только "звёзд сиянье"!
:)))

Владислав Шапошников   02.02.2023 09:46   Заявить о нарушении
Как ни странно, но рецензии вновь нет в озвучке.

ВЛАДИСЛАВ, РЕЧЕВОЙ ОБОРОТ
КАК ЖАР УГАСАЕТ ЗНОЙНОГО ЛЕТА,
МОЖЕТ ВСЁТАКИ
КАК УГАСАЕТ ЖАР ЗНОЙНОГО ЛЕТА,
РЕШАЙ! УЛЫБКА!

Добра и света!

Николай Сергеевич 01   03.02.2023 08:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.