Арсений Тарковский - Blutig-roter Schnee
Немецкий автоматчик подстрелит на дороге,
Осколком ли фугаски перешибут мне ноги,
В живот ли пулю влепит эсесовец–мальчишка,
Но все равно мне будет на этом фронте крышка.
И буду я разутый, без имени и славы
Замерзшими глазами смотреть на снег кровавый.
(1942)
* * *
Ob aus Maschinen-Waffen irgendeines Deutsch-Gemeinen,
Ob durch die Bomben-Splitter in die beiden Beinen,
Ob durch die Kugeln eines jungen SS-Grenadieren:
So oder so werd` ich an dieser Front krepieren.
Und ich bleib` liegen, ohne Stiefel, Ehre, Namen, Alter,
Betrachtend blutig-roten Schnee mit Augen, den eiskalten.
.
.
-
Свидетельство о публикации №123011201579