Дхаммапада в метрическом переводе 7

Арахантавагга

Совершенный

90. Тот, кто странствие окончил,
Нет печали, он свободен.
Тот, кто сбросил все оковы,
Страсти им уж не владеют.

91. Вдумчивые энергичны,
Радость дома не находят,
И жилище покидают,
Словно лебеди родной пруд.

92. Кто имущества не копит,
И кто ест согласно знанью,
Цель свободы понимает,
Зная, жизнь здесь преходяща,
Проследить того путь трудно,
Как путь птиц, летящих в небе.

93. Тот, кто уничтожил скверну,
Кто к еде здесь не привязан,
Цель свободы понимает,
Зная, жизнь здесь преходяща,
Проследить того путь трудно,
Как путь птиц, летящих в небе.

94. Тот, чьи чувства вовсе усмирились,
Словно колесничим его кони,
Кто от гордости свободен, - непорочен
И завидуют такому даже боги.

95. Кто неколебим, земле подобно,
Тот, кто твёрд, подобно столпу Индры,
Словно озеро, свободное от ила,
Для такого нет перерождений.

96. Кто спокоен в мыслях, речи,
И кто в действиях спокоен,
Через знания свободу
Получив, тот – безмятежен.

97. Тот, кто выше слепой веры,
Кто нетварное постигнул,
Прекратил перерождаться,
Тот среди людей великий.

98. Где архаты обитают,
Место то приятным станет,
Будь то лес или деревня,
Будь холмы или равнина.

99. Лес приятен для архатов,
Он мирских не привлекает.
Там – восторг лишь для бесстрастных,
Не для ищущих услады.


Рецензии